手机浏览器扫描二维码访问
春望
国破山河在,城春草木深〔1〕。
感时花溅泪,恨别鸟惊心〔2〕。
烽火连三月,家书抵万金〔3〕。
白头搔更短,浑欲不胜簪〔4〕。
【题解】
至德二载(757)三月,杜甫陷贼长安,伤春感时而作此诗。
上四写春望之景,睹物伤怀,妙在寓情于景,情景交融。
下四,抒春望之情,忧乱思家之心,跃然纸上。
全诗语语沉痛,字字血泪凝成,国破家亡之深忧巨痛,读来撼人心魄。
方回许为“第一等好诗”
(《瀛奎律髓》卷三二),诚不为过。
【注释】
〔1〕国:指国都。
国破,谓长安陷落。
山河在:山河依旧。
草木深:草木丛生,意谓人烟稀少。
〔2〕感时:感伤时局。
花溅泪:见花开而溅泪。
鸟惊心:闻鸟鸣而心惊。
司马光评以上四句云:‘山河在’,明无馀物矣;‘草木深’,明无人矣。
花鸟,平时可娱之物,见之而泣,闻之而悲,则时可知矣。”
(《温公续诗话》)〔3〕烽火:战火。
连三月:是接连三个月不断,谓整个春天都在打仗。
一说连逢两个三月,谓从去年到现在一直在打仗,亦通。
家书:家信。
抵:抵当。
抵万金,极言家书之难得。
上句忧乱感时,下旬思家恨别;下句因上句而生。
二句极写战乱之久,思家之切。
〔4〕白头:指白发。
短:短少。
浑欲:简直,几乎。
不胜:犹不能。
簪:用来束发于冠的饰具。
鲍照《拟行路难十八首》其十六:“年去年来自如削,白发零落不胜冠。”
二句化用鲍诗。
自言发白更短,乃忧乱思家所致,拳拳爱国之心,跃然纸上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一觉醒来,穿越成蟒,许惊龙压力很大。而压力更大的是自个儿刚刚才糟蹋过的一条小青蛇竟然是统领十万水军的龙宫女帝。夭寿了,瞎搞。未曾想,百倍返还系统成功绑定,给与好处就能百倍返还自身,许惊龙眉开眼笑,疯狂投喂。于是,龙女打黑工,修为向前冲。...
二十一世纪小伙穿越到禽满四合院的世界。在这全员恶人的四合院,小伙竟然混的风生水起!你道德天尊想要道德绑架我?不好意思,我没有道德。你抠搜大帝闫富贵想要算计我?不好意思,我可是锱铢必较。你盛世白莲秦淮如想要饭盒?那你得考虑拿什么东西来和我交换!你绝世盗圣贾棒梗想要偷我东西?不好意思,我直接把你送到帽子叔叔那里。这一世,我傻柱不傻了!...
这是一个叫杨帆的家伙重生后闯荡商场的故事,将互联网和娱乐业相结合,会碰撞出怎样的火花?一两句也说不清楚,你们自己进来看吧另书名是编辑起的,如有不同,全怪他。...
敢爱敢恨苗疆大小姐vs清冷微死感王爷重生复仇甜宠虐渣相互治愈 负心汉被陷害,她带着同门千里奔袭,救他于危急之下。负心汉身中剧毒,无药可救,她泣血把自己的本命蛊练成同命蛊,将寿命送予他一半,落得个未老人先衰容貌尽毁的下场。尘埃落定,她满心欢喜的等他一生一世一双人,负心汉却派人暗杀她,让仇人做皇后。苗疆女敢爱敢恨,爱时轰轰烈烈,恨时不死不休。负心汉登基大典时,陶轻言以血为祭,发动蛇虫鼠蚁和乌鸦一起出动,负心汉和仇人被啃成森森白骨。重生回来,陶轻言发誓,家人要保护,渣渣都去死。设计渣渣们相互算计,她渔翁得利。狗皇帝一再猜忌,意图戕害忠心耿耿的父亲,陶轻言和同病相怜的镇南王一合计。这皇位,抢定了。新帝登基,她做好了完全准备,杜绝上辈子的惨烈再次重演,赵聿堃却提前昭告天下,朕的皇后只能是陶轻言!朝臣意图胁迫新帝广纳后宫,赵聿堃拉着她的手,站到朝堂的最高处,霸气护妻,在成为皇帝之前,朕先是一个丈夫,连妻子都不爱护的人,朕还能指望他爱护朕的子民?这官,你们能做做,不能做滚!...
大学毕业的陈汉东回到家乡,实现父母的遗愿。却意外得到土地神传承,成为了农家乐的土地神。利用土地神的能力种地治病,对抗敌人,从此走上人生的康庄大道,得到众多美女青睐。...
下堂前夕,她原是想着将秦相府和外室母子送去跟自己的丈夫团聚。谁知晕倒后再次醒来竟重生回到了择婿前!前世她为此付出一切的‘良人’,对她从来只有百般算计!如今她将之舍弃,却换来他的痴情纠缠!可笑,可悲!她毅然转身携手那执拗守护她两世的‘傻子’!...